發賣日:2008年3月5日

發行公司:Avex trax

「Nao Best」  

        從2005年3月的「ママセッド」(Mama Said)單曲到2008年3月,正好滿3年。奈央與Avex約滿,又遇上Avex改組變動的一年,一些偶像型歌手沒有再續約,「Nao Best」也就成為奈央在Avex音樂時代的最後一張唱片,“畢業之作”。

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

發賣日:2007年9月19日

發行公司:Avex trax

「To You」 

        「To You」是奈央的單曲當中很特別的一首,這是一首在海外比在日本本國受歡迎的單曲。或許是旗袍穿著模樣的奈央,讓海外的華人有著自然而然的親近感,拉近了跟海外華人的距離,博得了人們的好感;也或許是曲調好聽,播放幾遍後很容易就喜歡上它的旋律,因此在海外對於這首曲子的風評普遍不錯。

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

心中的日月

置身在 傳說中 人間天堂
你是我 心中的 日月光芒
帶領我 找到你 的芬芳 放不下

你是心中的日月 落在這裡 旅程的前後多餘 只為遇到你
多麼想幻化成為你腳下的泥 yeah 那天的無人山谷 彷彿聽見說愛你 

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

新寫真集「大魔神カノジョ ~長澤奈央、小川瀬里奈、松本さゆき Photo Collection~」2010.08.21發賣!

寫真集宣傳PVhttp://www.amazon.co.jp/gp/mpd/permalink/m2SWW7SH7BZISX

        許久未見的寫真集在女優業專念之後,奈央好久好久沒拍寫真集了,今年拜連續劇「大魔神カノン」之賜,以劇中角色“イケチヨ”的造型和另外兩位女角─飾演“ハシタカ”小川瀬里奈、飾演“キリノハ”的松本さゆき發行了一本聯合寫真集,一定要支持

        如果有看過這齣戲的朋友都知道奈央在劇中的造型非常地冶豔&性感,讓人看了目不轉睛,喜歡「大魔神カノン」這齣戲以及奈央的美艷風情的人千萬不要錯過收藏這本寫真集!

銷售資訊:

大魔神カノジョ ~長澤奈央、小川瀬里奈、松本さゆきPhoto Collection~ [単行本]
出版社: 角川書店(角川グループパブリッシング)
価格: ¥ 2,100 
発売日: 2010/8/21
ISBN-10: 4048545388
ISBN-13: 978-4048545389

內容簡介: 

青春ファンタジードラマ『大魔神カノン』に出演中の長澤奈央、松本さゆき、小川瀬里奈。3人の女優の魅力を、撮り下ろし写真と豊富なスチル写真、そして超レアなオフショットで魅せる!永久保存版写真集。

引自http://www.amazon.co.jp/gp/product/4048545388/

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

2006年1月上旬作品(「恋する?!キャバ嬢」)
主演:
長谷部優─桃乃杏奈 /森山満里子役
長澤奈央─美神星羅役
山本早織─伊藤ゆな役
堀江慶─東条一輝役
原田まり─桜咲萌香役
藤川京子─大ノ国舞美役
赤松恵─七瀬由美香役
田澤麻衣─羽鳥ひな役
青山玲子─遠山遥役
鈴木淳評─水島順平役
唐橋充─吉川裕樹役
其他─鈴木早智子等。


故事簡介─
因為沒有官網,所以找了日本維基百科的資料:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%81%8B%E3%81%99%E3%82%8B!%3F%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%90%E5%AC%A2


「大学生の順平と満里子は、ケンカばかりのカップル。言い争いのあげく?二人は三ヶ月という期限付で、「別れて、互いに別の相手と恋愛をする。でも、やっぱり互いのことが好きだ、別れられない!そう思ったら、三ヶ月後の同じ日、この場所で再会し、結婚への道を歩む。」三ヶ月後、満里子と順平の出した結論とは……?」


        加上自己對劇情的理解,統合一下用中文簡述:
「女大學生滿里子跟男友順平,因為貧窮而爭吵,感情出現危機。兩人決定分開三個月,一個去做牛郎,一個去做酒家女。如果在這段期間遇到好的對象,兩人就各奔東西;如果還是忘不了對方,就重逢然後結婚。這三個月,滿里子跟順平的生活發生了怎麼樣的變化?三個月後兩人的結論是?究竟是金錢重要還是愛情重要?」




        底下就開始說說心得了

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        「Hotel Chesea」(ホテルチェルシー)是一部跨國合作的電影,奈央在戲中全程以英語演出,跟許多與她不同國籍的演員合作,也要適應融入與日本導演的習慣不同的拍攝經驗;由於電影的故事背景設定在紐約,因此隨著片子的拍攝需要,來到紐約拍攝,在紐約拍攝的體驗讓她感到新鮮。

Hotel Chelsea(ホテルチェルシー)  

 

【長澤奈央 / 請全世界的人們觀看、能接受的作品】

資料來源:(HiVi編輯部)

http://www.stereosound.co.jp/hivi/idol/968/

此為近似的翻譯,非精確的翻譯......

「首次主演,在海外取景拍攝,全程英語對白,成為挑戰的作品」

        曾在電影「Leon」(レオン)等作品中拍攝使用的紐約著名景點「Chelsea旅社」,以「Chelsea旅社」做為舞台的懸疑讓人緊張不安的作品「Hotel Chelsea」(ホテルチェルシー)終於要在日本公開上映。因新婚旅行而訪問紐約的日本人夫婦,新娘從睡眠中醒來之後,面對被以殘酷的手法殺害了的丈夫的屍體……是誰做的,為什麼要殺死丈夫,在各種各樣的謎如漩渦般將人捲入進展的故事,主演的是在電視劇、舞台劇、電影活躍的女演員長澤奈央(26)。這是在紐約進行外景拍攝而受到矚目的作品。劇中,演出面對新婚的丈夫被殺了的悲劇的女主角熱切表演的她,接受訪談談論首次主演的感想以及攝影秘話。

Part  1─

記者:
「據說,這個作品是在紐約進行外景拍攝的。」
長澤奈央(以下簡稱長澤):
「在紐約是第一次,非常的期待!在真的充滿活力的街上,感到很刺激,是在好的意義之下進行的戲劇,集中並且充實的拍攝過程。時間是去年的1月左右,總之很寒冷。不過,不管怎樣冷,還是在寒冷的夜晚拍攝了(笑)」

記者:
「在劇中是繞著各個著名景點轉動吧。」
長澤:
「因為是正在進行新婚旅行的設定,所以這個那個旅遊名勝都去了。因為是在紐約的第一次,不管看哪裡都是『Wa~』的感覺。照相機不停的動,幾乎成了本能的反應(笑)。正因為如此,跟在旅社發生事件之後形成恐怖的落差,不是能想像得到的。」
「我想由於在紐約進行外景拍攝,請去過的人回想,而沒有去過的人,也請享受著到紐約的訪問。從布魯克林橋看夜景真的漂亮!只是遺憾沒有去看自由女神像,不過在最後的背景映照著,請試著找找看(笑)」」

記者:
「Chelsea旅社是因電影『Leon』而有名。」
長澤:「與『Leon』比較,並沒有像『Leon』的東西,但是來自全世界各式各樣的藝人,住進這樣的旅社,藝術的氣氛被釀成,非常時髦的感覺。雕刻和繪畫之類在這兒那兒裝飾著。不能說出的感覺,不過感覺極好,正是在這樣好的氣氛裡拍攝,以好的心情過著。

Part  2─

記者:
「要進入正題了嗎?首先,接受演出的感受怎樣?」
長澤:
「開始讀劇本的時候,會變成怎麼樣呢地被吸引進來,坦率地說有點天真的感覺。本來就非常喜歡懸疑和恐怖,也經常讀著那樣的書,首先考慮的是如何表現出描述出那樣的恐怖感吧。由於是首次主演,對白又全程是英語,而且是在紐約進行外景拍攝,有非常可怕的壓力,有挑戰,不過,作品很有趣,想全力以赴去做這樣的想著。
正因為如此,能這樣完成,也有很多成就感,希望早點在戲院讓各位看到覺得是全力以赴的感覺。」

記者:「故事相當錯綜複雜。」
長澤:
「好像明白易懂,看起來樸實簡單,但在樸實簡單的周圍圍繞上各式各樣的伏筆,自己看也覺得怎麼是這樣?這樣思考著的作品也喜歡看,對於能夠參與完成感到高興,真的。」

記者:「演的很認真呦。」
長澤:「這裡的影像接下來將連接到那裡,要一邊也考慮著相連的影像來表演,感到快樂。」

記者:「英語怎麼樣?」
長澤:
「英語能流利的說著,而且用英語演戲也是第一次,非常的認真,不過還是有不能傳達想說的話以及為細小的語氣感到有些懊惱的事情。不過因為導演和一起工作的同仁都能諒解,盡力地傳達,結果,可以建立更為深遠的關係這樣的想著。
而且還受到讚揚,當每回分割鏡頭的時候,『奈央特別呦』被這麼說著。一被這樣說著就變得高興跟更為美麗的面孔。因透過大家的讚揚而創造的作品,感覺很好,很快樂,成為真的好的經驗。
是不是叫做英語會話,關於對白,為了在英語的細小處學習語氣傳達方法,在日本的時候跟著老師上課。像日語一樣地,像用言詞的抑揚和說法,正確能傳達的言詞一樣地努力了。」

記者:「其他與日本不同的地方呢?」

長澤:「是不是綵排啦,是攝影部分。在美國,如果做了表演的綵排,是是不是要先做拍攝的試驗計劃呢!在日本,這個是嚴格的做著。拍攝下面的對白的試驗增加說的感覺。不過,即使只是一部分的對白,也是戲劇的全部喔!因此,像是瞄準最好的地放那樣的流動著,有意義的舞台一樣的感覺。反過來說,因為沒有過多柔軟性被決定了的東西,每回每回,怎樣做才好吧,定是因為怎樣做才能變得更好,抱著必死的決心考慮著,表演不成功感到焦躁,不過,習慣了,就變得容易做。」

記者:「映像性,在意玩弄戒指的切割。」

長澤:「很好地看著(笑)。其實,那是轉動到最後的伏筆呦!因為不能洩露劇情,所以這裡不說,不過,這麼細微的部份,請仔細看。」

記者:「也有稍微恐怖性的元素吧!」
長澤:
「非常喜歡恐怖,高興呦!尤其是原產地的特殊花妝,水準不一樣。即使知道,不過,看了都感到恐怖。工非常的細膩,讓人感動。這次的攝影師,化妝師和特殊化妝師是情侶,不過,因為兩人製作著自主電影,顯示了的。攝影結束了之後晚上一個人看,實在是太恐怖了(笑)。要說感想之類的,如果兩人『』傳遞了,感到高興呦!要是這樣的話,即使是有血的卡,安在頭上紮著,還是可愛。」

記者:「能不能說說喜歡的景色?」
長澤:「
因為如果用故事來說的話就變成洩露劇情了,如果是影像的話,則是在紐約外景拍攝,享受著遊覽紐約的街道。」

記者:「這麼說來,這個作品對電影節的展出作品也被做。」

長澤:「因為到現在,自己演出的作品還沒有受到那樣的獎項提名,還是高興。能夠參加、完成這樣的作品,也成為很好的經驗。我想因為全篇是英語作品,請全世界的人都來看。把演出這樣作品的事當做契機,現在接連做著英語的練習呦。想還是跟各種各樣的國家的人們都能用英語交流,容易達到嗎?很難。」
記者:「那麼,進入本題嗎?」
長澤:「等著!(笑)上次,『手機搜查官7』的家庭專訪的時候(2008年10月號),為BD的畫質所感動,採訪完後馬上購買了BD紀錄器呦!高畫質顯像真的很漂亮。開始想著和DVD是不是存在差距,DVD現在已經變得有點缺陷,現在完全就是只想要BD,租片子除了藍光版的之外的都不借(笑)。最近借了的動作片,火焰啦爆破啦!格外的清晰,看上去像真的一樣,真的要藍光版的才考慮」

記者:「那樣說的話,這邊也光榮。」
長澤:「這是問題,不過3D怎麼樣?」

記者:「話題快。」
長澤:「HiVi的卷頭報導,3D也變得不稀奇了。(笑)能進入自己的家中,煩惱。在劇場,正是3D看著是不是『虛擬形象』啦『喂線和按鈕的魔女』啦的話,立體感很厲害,不過,家庭那個也能夠好好地再現嗎?要是劇場,3D作品絕對可以3D看,不過,在自己的家怎麼樣,對此,非常非常在意呦。」

記者:「在下一期的特集中,3D產品的試驗也預定著,如果有時間可以蒞臨編輯部觀賞」。
長澤:「是嗎?是樂趣。如果這樣做,要買~誰不買(笑)」

記者:「請問今後預定的活動。」
長澤:「首先在3月21日、28日播映的「假面騎士W」做為來賓客串演出。因為演出騎士的節目是第一次,夢想實現很高興。女主人翁山本光很可愛,而且是個堅強的好孩子,也能演出滑稽的表演,讓人很吃驚。
之後,『大魔神』的電視劇版『大魔神Kanon』(4月2日開始,TV東京系列),也演出著。是妖怪角色,不過,因為到現在為止從化妝,也改變著演戲的方法,聲音的調子等,說不定即使自己也不明白。請試著找。」

記者:「最後談談26歲的抱負。」
長澤:「其實成為26歲非常地快樂呦!被當做大人看待,周圍的朋友也都變得穩定下來呃的感覺。期望能夠符合這個年齡的這樣的表現,想享受適應這樣的年齡。」

記者:「今天,謝謝。」

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

公演時間:2010年4月9日~2010年4月18日

劇場:サンシャイン劇場

脚本:西田大輔

演出者:久保田悠來、細貝圭、吉田友一、村田洋二郎、長澤奈央、椎名鯛造、谷口賢志、窪寺昭

官方網站:http://hmenta.jp/basara/

官方部落格:http://ameblo.jp/butaisengokubasara/

舞台『戦国BASARA』~蒼紅共闘~

       在去年7月的舞台公演博得好評之後,2010年4月「戦国BASARA」繼續公演,角色演員幾乎不變由原班人馬再度擔綱演出(除了原本真田幸村的飾演者由片岡信和換成細貝圭之外),奈央也再度飾演這些歷史人物中唯一的女性濃姬。

        雖然「戦国BASARA」的劇情是由電玩遊戲搬上舞台演出,但是在歷史上真實存在的濃姬,讓人逐漸加深這個角色的舞台劇實寫版是長澤奈央演出的印象,儼然成為現時她的舞台劇的代表角色。

Nagasawanao 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()